Sabrina Poulin,
traductrice agréée

Service de traduction générale

À propos de moi

À propos de moi!

Je suis Sabrina Poulin, traductrice diplômée d’un baccalauréat en traduction de l’Université du Québec à Trois-Rivières, avec une mineure en biologie médicale et en pharmacologie. Depuis mes débuts académiques et personnels, la langue m’a toujours fascinée : sa précision, sa capacité à transmettre des nuances, et son rôle essentiel pour relier des univers différents.

Ma passion pour la traduction vient d’un désir profond de rendre l’information accessible et claire. Dans le domaine médical et pharmaceutique, où chaque mot compte, je mets en avant mes forces : rigueur, souci du détail, esprit d’analyse et sensibilité au contexte humain. Ces qualités me permettent de livrer des traductions fidèles, adaptées au public cible et toujours compréhensibles.

Avant d’embrasser pleinement ce métier, j’ai travaillé dans le milieu de la santé auditive et de la représentation commerciale. Ces expériences m’ont appris l’importance d’une communication juste, d’une écoute attentive et d’une approche professionnelle. Aujourd’hui, elles nourrissent ma pratique en traduction spécialisée.

Autodidacte dans l’âme, je continue d’apprendre et de perfectionner mes connaissances. Chaque mandat est pour moi l’occasion de conjuguer précision linguistique et engagement envers la qualité, avec l’objectif clair de faciliter les échanges entre les professionnel.les de la santé, les patient.es et les institutions.

Mes qualifications et certifications

Mon parcours académique et professionnel reflètent ma curiosité et ma volonté constante de me perfectionner :

  • Baccalauréat en traduction avec une mineure en biologie médicale et en pharmacologie.
  • Membre de L’ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTAQ)
  • AEC en Commerce international et DEP en Tourisme, deux formations qui m’ont ouvert sur le monde et enrichi ma compréhension de la communication interculturelle.
  • Stage de trois mois au sein des Forces armées canadiennes (FAC), où j’ai découvert de l’intérieur une organisation reposant sur trois composantes principales: la Marine royale canadienne, l’Armée canadienne (terrestre) et l’Aviation royale canadienne, soutenues par les Forces d’opérations spéciales.

Bien traduire, ma priorité!

Dans le domaine médical et pharmaceutique, chaque mot a un poids. Une traduction imprécise peut créer de la confusion, voire mettre en danger la compréhension des informations essentielles. Pour moi, bien traduire, c’est avant tout assurer la clarté, la sécurité et l’accessibilité.

Mon objectif est simple : que vos patients, vos collègues et vos partenaires comprennent exactement ce que vous souhaitez transmettre, peu importe la langue utilisée.

Je vous accompagne dans la traduction de vos documents médicaux, pharmaceutiques et scientifiques avec une approche personnalisée.

Traduction de documents spécialisés (français et anglais)

Adaptation selon le public cible (patients, professionnels de la santé, institutions)

Relecture et correction de traductions existantes

Localisation de documents réglementaires et de notices de médicaments

Collaboration directe avec les acteurs de la santé pour garantir une terminologie juste et précise

La traduction médicale et scientifique exige bien plus qu’une bonne maîtrise des langues : elle demande une compréhension fine de la terminologie, une rigueur absolue et une capacité à s’adapter au contexte et au lecteur. C’est précisément ce qui m’anime dans mon travail quotidien!

J’accompagne les professionnels de la santé, les chercheurs et les entreprises pharmaceutiques dans la traduction de documents essentiels, toujours avec le même objectif : livrer un contenu clair, fluide et fidèle, qui respecte le jargon technique tout en restant compréhensible pour son public cible.

  • Rapports médicaux et comptes rendus d’examens
  • Protocoles et rapports d’essais cliniques
  • Notices et documents de soumission réglementaire
  • Manuels d’utilisation d’équipements médicaux
  • Formulaires patients et consentements éclairés
  • Publications scientifiques et articles de recherche
  • Correspondance professionnelle entre acteurs de la santé

Langues disponibles

Je traduis principalement du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français (Canada). Je peux également collaborer avec un réseau de traducteurs spécialisés pour la gestion de projets multilingues (espagnol, allemand, portugais, japonais, chinois, suédois, etc.).

1. Politique de confidentialité

Sabrina Poulin, traductrice agréée s’engage à protéger vos données personnelles et à appliquer une politique de transparence générale sur nos méthodes de capture, d’utilisation et de communication de vos informations. Notre politique de confidentialité s’applique à toutes les informations, incluant les données personnelles vous concernant capturées par Sabrina Poulin, traductrice agréée. La présente Politique de confidentialité a pour but de vous informer des pratiques de Sabrina Poulin, traductrice agréée en matière de collecte, d’utilisation et de divulgation des informations personnelles qui peuvent être obtenues pendant l’accès ou l’utilisation de nos sites internet, services, produits, ou qui peuvent être autrement capturées par Sabrina Poulin, traductrice agréée.

2. Catégories des Informations personelles collectées

Données transmises par l’utilisateur

Il peut s’agir des données saisies à l’occasion d’une inscription à une infolettre, formulaire de contact ou celles communiquées oralement à nos équipes.

Données collectées pendant la navigation

Afin d’assurer le bon fonctionnement de notre site et de mesurer leur audience, nous collectons des données automatiquement pendant votre navigation. Cette collecte peut se faire via l’utilisation d’un cookie ou d’un pixel dans nos infolettres ou nos sites web. Les données que nous collectons sont essentiellement :

  • Nom
  • Prénom
  • Adresse courriel
  • Numéro(s) de téléphone
  • Votre adresse IP
  • Votre navigateur web

3. Politique d’utilisation de cookies

Nous utilisons un service d’audience (Google Analytics) qui est susceptible de déposer un cookie dans votre navigateur. Vous pouvez choisir de refuser ces cookies en accédant à la page de paramétrage des cookies. Les autres cookies utilisés par Sabrina Poulin, traductrice agréée sont des cookies de paramétrage et de ciblage (pour assurer le bon fonctionnement du site et des offensives marketing de Sabrina Poulin, traductrice agréée). Ces cookies ne contiennent aucune donnée personnelle et sont cryptés.

Pixel Facebook

Ces cookies sont utilisés par Sabrina Poulin, traductrice agréée et Facebook pour mesurer, étendre et améliorer l’audience publicitaire de Facebook. Ils fonctionnent en identifiant de façon unique votre navigateur et votre dispositif électronique. Ils permettent à Sabrina Poulin, traductrice agréée de proposer des campagnes publicitaires Facebook à des utilisateurs susceptibles d’être intéressés.  Pour fonctionner, ces cookies identifient les contenus qui ont fait l’objet d’une interaction individuelle.

Cookies de marketing

Ces cookies sont utilisés par Sabrina Poulin, traductrice agréée et des tiers pour établir un profil de vos intérêts, vous présenter des communications pertinentes. Ils servent aussi à analyser et comprendre les performances de la publicité. Ils assurent un suivi de données telles que le nombre de visiteurs uniques, le nombre de clics sur les publicités et les dernières pages chargées. Ils servent aussi à établir des profils de consommateurs afin d’afficher des publicités basées sur les produits examinés ou les actions effectuées sur les sites Internet de Sabrina Poulin, traductrice agréée. Le fait de désactiver ces cookies signifie que vous ne recevrez plus de publicités ciblées durant votre navigation sur différents sites.

Cookies de reciblage​/​comportements​/​statistiques

Ces cookies sont utilisés par Sabrina Poulin, traductrice agréée et des tiers pour créer des groupes ou des listes d’utilisateurs ayant interagi d’une manière particulière avec les sites Internet de Sabrina Poulin, traductrice agréée. Ces cookies ne contiennent aucun identifiant ou donnée personnelle.

4. Données sensibles

Sabrina Poulin, traductrice agréée ne collecte aucune donnée sensible vous concernant. Sont considérées comme des données sensibles : l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses ou philosophiques, l’adhésion à un syndicat, les données relatives à la santé ou l’orientation sexuelle.

5. À quoi servent vos données?

Elles servent à permettre la fourniture du service (infolettre, formulaire de contact, inscription, etc.) et à vérifier que l’usage qui en est fait est conforme à nos conditions générales d’utilisation. Elles nous permettent de vous envoyer des informations commerciales sur nos services, produits, etc. à partir du moment où vous cochez la case opt’in de consentement au moment de valider votre inscription. Dès lors, à chaque envoi de campagne email que Sabrina Poulin, traductrice agréée diffusera ultérieurement, vous pourrez vous désabonner à tout moment via un lien en bas de page. Votre consentement permet également à nos équipes de vous envoyer des informations commerciales. Sans votre accord, vos informations ne sont pas transmises à celles-ci. Elles nous permettent d’effectuer des mesures de fréquentation et d’audience. Elles nous permettent d’optimiser la navigation et d’améliorer les fonctionnalités mises à disposition de nos utilisateurs.

6. Durée de conservation de vos données

Sabrina Poulin, traductrice agréée conserve vos données pendant toute la durée de la relation commerciale. À l’issue de cette période, la durée de conservation de vos données n’excédera pas 36 mois. Les données de navigation collectées par le biais de cookie sont conservées 12 mois, conformément à la réglementation.

7. Accès aux données

Nos équipes n’accèdent à vos données que si l’exercice de leur fonction le requiert. Elles sont engagées à en garantir la confidentialité.

8. Protection de vos données

Vos données sont hébergées au Canada sur les serveurs de WordPress dans des environnements hautement sécurisés. L’ensemble de nos sites web fait transiter vos données via un protocole sécurisé (https). Vous pouvez nous demander de cesser de vous envoyer des communications commerciales. La manière la plus simple de le faire est de retirer votre consentement, ce que vous pouvez faire à tout moment, soit en cliquant sur le lien de désabonnement à la fin de toute lettre d’information et communication commerciale, soit en nous envoyant un courriel, en nous écrivant ou en nous téléphonant en utilisant les coordonnées ci-dessous. Vous pouvez nous demander de cesser complètement le traitement de vos informations personnelles, et/ou de les effacer de notre base de données.

9. Espace économique européen

Les principes qui sous-tendent le modèle réglementaire en vigueur dans l’Union européenne, au Canada et au Québec comprennent ceux du consentement éclairé, de la collecte de données appropriées et adaptées aux objectifs poursuivis, de la confidentialité, du droit d’accès et de rectification des informations. A tous nos utilisateurs, nous ne pouvons garantir que notre politique répond à toutes les exigences de la réglementation qui vous est applicable. Cependant, nous vous assurons que nous nous efforçons de développer et de mettre en œuvre une politique qui respecte les grands principes de la protection des données, le tout dans une perspective d’alignement des différentes réglementations actuellement en vigueur dans le monde. Si vous avez des questions sur la Politique de confidentialité de Sabrina Poulin, traductrice agréée ou une plainte concernant notre utilisation de vos informations personnelles, y compris notre recours à des fournisseurs de services basés à l’extérieur de votre juridiction de résidence, vous pouvez contacter notre responsable de la confidentialité par courriel au .